szukaj na stronie       
  Polecamy: ALCUINUS - Bibliografia Online || RUBER
LOGOWANIE nick: pass: ||załóż konto
 

Ostatnio:
INFOSERWIS: Watykan - List okólny do Biskupów na temat chleba i wina do sprawowania Eucharystii
2017-07-08 | szypa2

INFOSERWIS: Dodatek do Mszału
2017-06-30 | szypa2

INFOSERWIS: Kraków - Mysterium fascinans 2017
2017-06-22 | szypa2

INFOSERWIS: Wrocław - Pozamszalny kult Chrystusa w Eucharystii
2017-05-30 | szypa2

INFOSERWIS: Wrocław - Konferencja "TO CZYŃCIE NA MOJĄ PAMIĄTKĘ"
2017-05-24 | szypa2

INFOSERWIS: Lublin - Liturgia i Nowa Ewangelizacja
2017-05-11 | szypa2


subskrybuj kanał rss

» INFOSERWIS » Watykan » Angielskie Ordo Missae uzyskało aprobatę Stolicy Apostolskiej
Angielskie Ordo Missae uzyskało aprobatę Stolicy Apostolskiej
wrzesień 2008

źródło: liturgyoffice.org.uk, kkbids.episkopat.pl

Kongregacja Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów zatwierdziła nowy angielski tekst Ordo Missae - informuje Biuro Liturgiczne Anglii i Walii w ostatnim, wrześniowym zeszycie 8 numeru Liturgy Newsletter (2007/2008).

Kardynał Arinze wyraził satysfakcję z tego osiągnięcia, dodając, że Kongregacja nie ma intencji sztucznego przyśpieszania wcielenia tych tekstów do użytku liturgicznego. Przyznanie recognitio na tym etapie ma pomóc w dobrym przygotowaniu formacji i katechezy duchowieństwa i świeckich, a także ma za cel ułatwienie przygotowania warstwy muzycznej dla nowych tekstów.

Tekst studyjny był wysłany do Kongregacji w czerwcu 2006 r. po zatwierdzeniu go przez biskupów Anglii i Walii na Wielkanoc 2006 r.

Liturgistów z pewnością zainteresują niektóre z poniższych zmian w angielskim tekście Mszy:

dotychczas nowe
w słowach pozdrowienia
"And also with you"
"And with your spirit"
w słowach konsekracji
"Take it all of you and eat it"
"Take it all of you and eat of it"
w słowach konsekracji
"it will be shed for you and for all"
"which will be poured out for you and for many"

- a także uzupełnienie "brakującej" części Gloria (por. tę kwestię na forum).

Konferencja Biskupów USA zamieściła na swojej stronie internetowej angielski tekst nowego Ordo Missae (ostatnia wersja, tzw. white book), łącznie z wyróżnieniem zmian w tłumaczeniach, zob. tutaj.

Jak wyjaśnia serwis kkbids.episkopat.pl tłumaczenie całego Mszału Rzymskiego w języku angielskim, zawierającego teksty stałych i zmiennych części Mszy św. na cały rok liturgiczny, potrwa prawdopodobnie do roku 2010. Ponowne redagowanie tekstów jest zgodne z wytycznymi dekretu "Liturgiam Authenticam" wydanego w 2001 r. przez Kongregację ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów
 


ostrowik (2008-12-06 23:58), ostatnia modyfikacja: 2008-12-10 16:07 (ostrowik)

 

 

 

 

 

 

 

Wyświetleń: 7766

 
Pokrewne wątki
(na temat Ordo Missae / Liturgy newsletter):
Liturgy newsletter nr 9 zeszyt 1: listopad 2008

Archiwum

www.liturgista.pl :: copyright ks. dominik ostrowski 2005-2012 :: webmaster ostrowik